突然ですが、3度は暑い?寒い?
久しぶりに使えないエストニア語の記事、でもこれは結構使える/使うヤツかもしれない。どちらかというと私の個人的やらかしエストニア体験。
「気温について」という説明でピンと来る人もいるかもしれない。
こんな会話があった。
Ämm “Mitu kraadi õues on?”
Mina “3 kraadi”
Ämm “Sooja? Külma?
Mina “Hmmmm külma?”
Mees “Ei, ei”
と、夫が全力で制止した間違いがあるので探してね。以下日本語訳。
義母「外いま何度?」
私「3度だよ」
義母「温かい?寒い?」
私「うん?寒いよ」
夫「違う違う‼️」
ネタバラシをすると、エストニア語ではプラスの気温のことをsooja(温かい)/マイナスの気温のことをkülma(寒い)と言う。
つまり義母の「温かい?寒い?」は「+3度か-3度か」を聞いていた訳で………私の3度は寒いという主観はどうでもいい上に、フツーに間違いだった。通算19463982回目のやらかしエストニア語。
もちろんkolm kraadi külmaの代わりにmiinus kolm kraadiと言うことも出来るけど、sooja/külmaの方がよく聞く気がする。口語寄りなのかな?でもニュースでも出てくる。

Comments
コメントを読み込み中...
コメントを残す