使えないエストニア語「くしゃみをしたらõigus」

Õigus

誰かがくしゃみをしたら「Terviseks」っていうのが正しいんだけど、面白おかしい別の言い方があるらしい。

誰かが話してる最中にくしゃみをしたときに周りがその人に「Õigus」と言う

正直使いどころも意味もよくわからないけどさらっと使ってみたいなあと思う。 日本語でも誰かがくしゃみしたら「はいはい了解」みたいな感じのノリになるときがあるけど、それと似ている気がする。

全エストニア語学習者が苦しんでいる õ、日本語でやる気なく「うん」と言ったときの母音らしい。

Comments

コメントを読み込み中...

コメントを残す

返信先:
0/2000文字